Wenn man heutzutage an Tools denkt, die mit künstlicher Intelligenz (KI) ausgestattet sind, kommen einem natürlich ChatGPT und Bing Chat in den Sinn. Doch Facebook-Eigentümer Meta möchte das mit SeamlessM4T ändern, einem KI-gestützten „universellen Sprachübersetzer“, der jede Sprache der Welt sofort in jede gewünschte Ausgabe umwandeln kann.
Meta beschreibt SeamlessM4T als „das erste multimodale, multilinguale All-in-One-KI-Übersetzungs- und Transkriptionsmodell“. Das ist eine ganze Menge, aber einfach ausgedrückt bedeutet es, dass es Sprachen auf verschiedene Weise konvertieren kann, z. B. indem es Sprachaudio in Text in einer anderen Sprache umwandelt.
Laut Meta können die Spracherkennungs- und Übersetzungsfunktionen des Tools auf verschiedene Arten funktionieren:
• Spracherkennung für fast 100 Sprachen
• Sprache-zu-Text-Übersetzung für fast 100 Eingabe- und Ausgabesprachen
• Sprache-zu-Sprache-Übersetzung für fast 100 Eingabesprachen und 36 Ausgabesprachen (einschließlich Englisch)
• Text-zu-Text-Übersetzung für fast 100 Sprachen
• Text-to-Speech-Übersetzung für fast 100 Eingabesprachen und 35 Ausgabesprachen (einschließlich Englisch)
Meta sagt, dies werde es den Menschen ermöglichen, „mühelos über Sprache und Text in verschiedenen Sprachen zu kommunizieren“.
Demnächst auf Facebook?
SeamlessM4T wird unter einer Forschungslizenz veröffentlicht und Meta gibt an, dass dies geschieht, um „Forschern und Entwicklern zu ermöglichen, auf dieser Arbeit aufzubauen“. Darüber hinaus werden auch die Metadaten des Datensatzes, der zum Trainieren des Übersetzungsmodells verwendet wurde, genannt SeamlessAlign, öffentlich freigegeben. Dieser besteht aus „270.000 Stunden an erschlossenen Sprach- und Textalignments“, so Meta.
Meta hat jedoch nicht klargestellt, woher diese 270.000 Stunden „abgebauter Sprache“ stammen. Es wurden Bedenken hinsichtlich der Auswirkungen auf die Privatsphäre geäußert, die Metas Arbeit an KI-Chatbots hat, während andere KI-Tools bereits beim Stehlen geschützter Werke erwischtEs besteht zweifellos die Befürchtung, dass Meta beim Training von SeamlessM4T etwas Ähnliches getan haben könnte.
Es gibt bereits andere Übersetzungstools wie Google Translate, die Text in Text und Sprache in Text umwandeln können, aber Meta sagt, dass seine eigenen Lösungen besser sind. SeamlessM4T, argumentiert Meta, „reduziert Fehler und Verzögerungen und erhöht die Effizienz und Qualität des Übersetzungsprozesses.“
Meta hat nicht gesagt, ob das neue Tool in seine Apps wie Facebook und Instagram integriert wird, aber das Unternehmen hat verraten, dass es in Zukunft „erforschen möchte, wie dieses grundlegende Modell neue Kommunikationsmöglichkeiten ermöglichen kann“. Wir werden sehen müssen, was das bedeutet.